Kisah Para Rasul 1:8
Konteks1:8 But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest parts 1 of the earth.”
Kisah Para Rasul 1:20
Konteks1:20 “For it is written in the book of Psalms, ‘Let his house become deserted, 2 and let there be no one to live in it,’ 3 and ‘Let another take his position of responsibility.’ 4
Kisah Para Rasul 5:4
Konteks5:4 Before it was sold, 5 did it not 6 belong to you? And when it was sold, was the money 7 not at your disposal? How have you thought up this deed in your heart? 8 You have not lied to people 9 but to God!”
Kisah Para Rasul 5:25
Konteks5:25 But someone came and reported to them, “Look! The men you put in prison are standing in the temple courts 10 and teaching 11 the people!”
Kisah Para Rasul 6:1
Konteks6:1 Now in those 12 days, when the disciples were growing in number, 13 a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 14 against the native Hebraic Jews, 15 because their widows 16 were being overlooked 17 in the daily distribution of food. 18
Kisah Para Rasul 7:2
Konteks7:2 So he replied, 19 “Brothers and fathers, listen to me. The God of glory appeared to our forefather 20 Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,
Kisah Para Rasul 7:42
Konteks7:42 But God turned away from them and gave them over 21 to worship the host 22 of heaven, as it is written in the book of the prophets: ‘It was not to me that you offered slain animals and sacrifices 23 forty years in the wilderness, was it, 24 house of Israel?
Kisah Para Rasul 8:1
Konteks8:1 And Saul agreed completely with killing 25 him.
Now on that day a great 26 persecution began 27 against the church in Jerusalem, 28 and all 29 except the apostles were forced to scatter throughout the regions 30 of Judea and Samaria.
Kisah Para Rasul 9:10
Konteks9:10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The 31 Lord 32 said to him in a vision, “Ananias,” and he replied, “Here I am, 33 Lord.”
Kisah Para Rasul 10:30
Konteks10:30 Cornelius 34 replied, 35 “Four days ago at this very hour, at three o’clock in the afternoon, 36 I was praying in my house, and suddenly 37 a man in shining clothing stood before me
Kisah Para Rasul 11:5
Konteks11:5 “I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, 38 an object something like a large sheet descending, 39 being let down from heaven 40 by its four corners, and it came to me.
Kisah Para Rasul 11:26
Konteks11:26 and when he found him, he brought him to Antioch. 41 So 42 for a whole year Barnabas and Saul 43 met with the church and taught a significant number of people. 44 Now it was in Antioch 45 that the disciples were first called Christians. 46
Kisah Para Rasul 13:17
Konteks13:17 The God of this people Israel 47 chose our ancestors 48 and made the people great 49 during their stay as foreigners 50 in the country 51 of Egypt, and with uplifted arm 52 he led them out of it.
Kisah Para Rasul 26:10
Konteks26:10 And that is what I did in Jerusalem: Not only did I lock up many of the saints in prisons by the authority I received 53 from the chief priests, but I also cast my vote 54 against them when they were sentenced to death. 55
Kisah Para Rasul 26:29
Konteks26:29 Paul replied, “I pray to God that whether in a short or a long time 56 not only you but also all those who are listening to me today could become such as I am, except for these chains.” 57
[1:20] 2 tn Or “uninhabited” or “empty.”
[1:20] 3 sn A quotation from Ps 69:25.
[1:20] 4 tn Or “Let another take his office.”
[1:20] sn A quotation from Ps 109:8.
[5:4] 5 tn Grk “Remaining to you.”
[5:4] 6 tn The negative interrogative particle οὐχί (ouci) expects a positive reply to this question and the following one (“And when it was sold, was it not at your disposal?”).
[5:4] 7 tn Grk “it”; the referent of the pronoun (the money generated from the sale of the land) has been specified in the translation for clarity.
[5:4] 8 tn Grk “How is it that you have [or Why have you] placed this deed in your heart?” Both of these literal translations differ from the normal way of expressing the thought in English.
[5:4] 9 tn Grk “to men.” If Peter’s remark refers only to the apostles, the translation “to men” would be appropriate. But if (as is likely) the action was taken to impress the entire congregation (who would presumably have witnessed the donation or been aware of it) then the more general “to people” is more appropriate, since the audience would have included both men and women.
[5:25] 10 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
[5:25] 11 sn Obeying God (see v. 29), the apostles were teaching again (4:18-20; 5:20). They did so despite the risk.
[6:1] 12 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.
[6:1] 13 tn Grk “were multiplying.”
[6:1] 14 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.
[6:1] sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.
[6:1] 15 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.
[6:1] 16 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.
[6:1] 18 tn Grk “in the daily serving.”
[6:1] sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.
[7:2] 20 tn Or “ancestor”; Grk “father.”
[7:42] 21 sn The expression and gave them over suggests similarities to the judgment on the nations described by Paul in Rom 1:18-32.
[7:42] sn To worship the hosts of heaven. Their action violated Deut 4:19; 17:2-5. See Ps 106:36-43.
[7:42] 23 tn The two terms for sacrifices “semantically reinforce one another and are here combined essentially for emphasis” (L&N 53.20).
[7:42] 24 tn The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ question, “was it?”
[8:1] 25 tn The term ἀναίρεσις (anairesi") can refer to murder (BDAG 64 s.v.; 2 Macc 5:13; Josephus, Ant. 5.2.12 [5.165]).
[8:1] 27 tn Grk “Now there happened on that day a great persecution.” It is less awkward to say in English “Now on that day a great persecution began.”
[8:1] 28 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[8:1] 29 sn All. Given that the Jerusalem church is still active after this and that the Hellenists are the focus of Acts 6-8, it is possible to argue that only the Hellenistic Christians were forced to scatter.
[9:10] 31 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[9:10] 32 sn The Lord is directing all the events leading to the expansion of the gospel as he works on both sides of the meeting between Paul and Ananias. “The Lord” here refers to Jesus (see v. 17).
[9:10] 33 tn Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).
[10:30] 34 tn Grk “And Cornelius.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[10:30] 36 tn Grk “at the ninth hour.” Again, this is the hour of afternoon prayer.
[10:30] 37 tn Grk “and behold.” The interjection ἰδού (idou) is difficult at times to translate into English. Here it has been translated as “suddenly” to convey the force of Cornelius’ account of the angel’s appearance.
[11:5] 38 tn This term describes a supernatural vision and reflects a clear distinction from something imagined (BDAG 718 s.v. ὅραμα 1). Peter repeated the story virtually word for word through v. 13. The repetition with this degree of detail shows the event’s importance.
[11:5] 39 tn Or “coming down.”
[11:5] 40 tn Or “the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
[11:26] 41 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.
[11:26] 42 tn Grk “So it happened that” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[11:26] 43 tn Grk “year they”; the referents (Barnabas and Saul) have been specified in the translation for clarity.
[11:26] 44 tn Grk “a significant crowd.”
[11:26] 45 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.
[11:26] 46 sn The term Christians appears only here, in Acts 26:28, and 1 Pet 4:16 in the NT.
[13:17] 47 tn Or “people of Israel.”
[13:17] 48 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[13:17] sn Note how Paul identifies with his audience by referring to our ancestors. He speaks as a Jew. God’s design in history is the theme of the speech. The speech is like Stephen’s, only here the focus is on a promised Son of David.
[13:17] 49 tn That is, in both numbers and in power. The implication of greatness in both numbers and in power is found in BDAG 1046 s.v. ὑψόω 2.
[13:17] 50 tn Or “as resident aliens.”
[13:17] 52 sn Here uplifted arm is a metaphor for God’s power by which he delivered the Israelites from Egypt. See Exod 6:1, 6; 32:11; Deut 3:24; 4:34; Ps 136:11-12.
[26:10] 53 tn Grk “by receiving authority.” The participle λαβών (labwn) has been taken instrumentally.
[26:10] 54 tn Grk “cast down a pebble against them.” L&N 30.103 states, “(an idiom, Grk ‘to bring a pebble against someone,’ a reference to a white or black pebble used in voting for or against someone) to make known one’s choice against someone – ‘to vote against.’ …‘when they were sentenced to death, I also voted against them’ Ac 26:10.”
[26:10] 55 tn Grk “when they were being executed”; but the context supports the sentencing rather than the execution itself (cf. L&N 30.103).
[26:29] 56 tn BDAG 703 s.v. ὀλίγος 2.b.β has “καὶ ἐν ὀλ. καὶ ἐν μεγάλῳ whether in a short or a long time vs. 29 (cf. B-D-F §195; GWhitaker, The Words of Agrippa to St. Paul: JTS 15, 1914, 82f; AFridrichsen, SymbOsl 14, ’35, 50; Field, Notes 141-43; s. Rob. 653).”
[26:29] 57 sn Except for these chains. The chains represented Paul’s unjust suffering for the sake of the message. His point was, in effect, “I do not care how long it takes. I only hope you and everyone else hearing this would become believers in Christ, but without my unjust suffering.”